Life Is But A Dream – Život je jen sen


Překlady

Můj první pokus o překlad z angličtiny. Je to lehoučký, skoro neznatelný #slash.  Autorka se zde vypořádává s jedním z nejméně oblíbených  ST filmů – Nejzazší hranice.   Znalost tohoto filmu, jeho kvality a zejména jeho „popularity“ (a to jak mezi běžnými lidmi tak mezi trekkies), je celkem dost potřebná pro pochopení pointy příběhu.

Autor: Ellen Fremedon
Email: ellen_fremedon@hotmail.com
Web: http://www.geocities.com/ellen_fremedon
Pg-13,

Fandom: Star trek: TOS   Kirk/Spock

 

Enterprise-A Zkušební plavba
Den 1.
23:47

„Spocku?“
„Mrrm.“
„Spocku, jsi vzhůru?“
„Nyní ano, Jime.“
„Spocku, mě se zdál velice zvláštní sen.“
„Je to o čem nyní diskutujeme životního významu?“
„Ne, ale tohle musíš slyšet, Spocku, to bylo … divné. Zdálo se, že já, ty a Mccoy jsme tábořili v Yosemite.“
„Já bych nepopisoval tento scénář jako *divný*, Jime.“
„Dobře, tahle část z toho ne. Ale zbytek toho o čem se mi zdálo. Třeba ty jsi opékal močálové melouny.“
„Nemyslíš marshmallows?“
„Dobře, to vypadalo jako marshmallows, ale vytlačoval jsi je z nějakého stříbrného válce. A rozhodně jsi je nazýval melouny.“
„Fascinující.“
„A pak jsme všichni zpívali *Pluj, pluj, loďko pluj*. “
„To snad ne.“
„A ráno, když jsem lezl na El Capitan začal jsem padat dolů.“
„Sny o padání nejsou neobvyklé, t´hy´la.“
„Jenže ty jsi mě chytil těsně před tím než jsem spadl na zem.“
„Ušetření posledního metru nebo dvou při takovém pádu by příliš nemohlo ovlivnit tvoji šanci na přežití, Jime.“
„Ale ty jsi nestál na zemi. Vznášel jsi se ve vzduchu vedle mě. Myslím si, že jsi měl obuté nějaké raketové boty.“
„Raketové boty.“
„Hned jsi se řítil dolů a chytil mě.“
„Jime, toto by porušilo více zákonů fyziky než si dokáži takhle pozdě vzpomenout. Dokonce za předpokladu, že bych dokázal dosáhnout stejného zrychlení a… “
„Spocku, to je jen sen. V něm nemusí platit zákony fyziky. Každopádně, to není ta divná část. Divná část je to, že zatímco jsem padal, nebyl jsem vůbec vyděšený, protože jsem věděl, že nezemřu.“
„Toto je divná část?“
„Ty si to nemyslíš?“
„Za předpokladu že fyzikální zákony byli neplatné je tvůj nedostatek strachu docela logický. Nyní spi, Jime.“

*****

Enterprise-A Zkušební plavba
Den 2.
01:06

„Spocku. Spocku. Spocku.“
„Co je to, t´hy´la?“
„Spocku, ty jsi jedináček, správně?“
„Jim, jsi si vědom, že jsem jedináček po sedmnáct roků, dva měsíce… “
„Žádní  sourozenci? Ani nevlastní?“
„Myslím, že jsem to právě řekl.“
„Sarek nebyl nikdy ženatý s vulkánskou princeznou?“
„Jime, na Vulkánu neexistují královské tituly. Jsou tyto otázky vybídnuté dalším snem?“
„Vypadlo to tak skutečné. Měl jsi toho … nevlastního bratra. Jenomže on měl city. Usmíval se a smál se. Ty jsi tam jen tak stál a nechal ho převzít loď.“
„Jime, v světle mého nedávného znovuzískání mých pamětí a obnovení našeho svazku, symbolizmus vypadá zřejmý. Tento citový *poloviční bratr* a jeho chování reprezentuje moji lidskou polovinu, vynořuje se a potvrzuje svoji přítomnost.“
„Hmm. Myslím, že to je pěkně průhledné, když se na to podíváš takhle.“
„…“
„Měl vousy.“
„…“
„Spocku?“
„Ne, Jime.“
„Slušeli tvému  zrcadlovém protipólu.“
„Spi, Jime.“

*****

Enterprise-A Zkušební plavba
Den 2.
02:38

„Spocku.“
„Hrmm.“
„Spocku, narodil jsi se v jeskyni?“
„Hrmm.“
„Spocku, ty neposloucháš.“
„Hrphh– Jime, prosím tě vrať mi polštář.“
„Jen když dáš hlavu na něj a ne pod něj.“
„…“
„To je lepší. Spocku, takže jsi se nenarodil v jeskyni, správně?“
„V jeskyni?“
„V jeskyni. Zdálo se mi, že, dobře, tohle bylo divné. Ty jsi se zrovna narodil a byl tam Sarek, ale zároveň jsi tam byl takhle starý a díval jsi se. A bratr s vousy také přihlížel a já také. Ale doopravdy jsme tam nebyli.“
„Já jsem se narodil na Porodní klinice VSA nemocnice, Jime. Na Vulkánu opravdu nemáme jeskyně v nemocničním komplexu. Prosím, běž spát.“

*****

Enterprise-A Zkušební plavba
Den 2.
03:14

„Spocku. Spocku, probuď se.“
„Jime?“
„Spocku, zdálo se mi, že tam byla vzpoura. Ten tvůj bratr, nechápu jak, vymyl mozek celé posádce, Sulu, Uhura a Chekov přešli na jeho stranu a byli tam také nějací Klingoni. Nepamatuji si proč tam byli, ale byli tam. A také tam bylo toto … tato překážka. Nějaký modrý mrak kolem galaktického jádra.“
„Jsi si jistý, že se ti nezdálo o purpurové hranici se kterou jsme se setkali u galaktického okraje? Vždy když jsme ji překračovali bylo to za okolností, které ohrožovali nebo znemožnili tvoji kontrolu nad lodí a posádkou.“
„A tam byla nějaká zvláštní bytost. Nějaký druh boha. Nebo lépe, to nazývalo sebe bohem. Nebo si někdo myslel, že to je bůh. Něco takového. Ten tvůj bratr hledal nebe v té modré překážce.“
“ Vulkánské chápání světa nezahrnuje nebe. Ačkoli jak jsem již říkal, vypadáto že tento bratr zastupuje moji lidskou stranu.“
„Chtěl odnášet moji bolest, ale já jsem ho nenechal.“
„Odnášet bolest? Jakou bolest myslíš?“
„Já — nejsem si jistý. To nedávalo mnoho smyslu. Nejstrašnější věc byla, Spocku — já jsem vlastně cítil bolest v tom snu. Všude. Bože, podívej se na mě, jsem zpocený jako kůň. Vlastně, tam byli také nějací koně ve snu.“
„To mě nepřekvapuje, t´hy´la. Zotavil jsi se z této tajemné bolesti?“
„Vidíš to, nemyslím si. To je … oof. Bože. Bolí mě klouby, Spocku. Nevím, proč ten sen takhle skončil. Srdce mi závodí o život.“
„Tvoje srdeční frekvence je opravdu pozvednutá, t´hy´la. A — Jime, máš horečku. Věřím, že tyto dnešní sny jsou pravděpodobně příznakem nemoci než oknem do tvé psychiky.“
„Nemoci?“
„Pobyt ve dvacátém století nás vystavil virům proti nimž jsou naše moderní vakcíny neužitečné. Dále stres mise a soudního slyšení mohl oslabit tvůj imunní systém, nemluvě o nezamýšlené koupeli v Pacifiku.“
„Nyní když se o tom zmiňuješ Spocku, přece jen se cítím trochu … urm. Mdlý.“ „Mdlý?“
„Zmatený. Malátný. Jako kdybych měl… “
„Jime?“
„Uhni mi Spocku!“
„Počítači, osvětlení na čtyřicet procent.“
„…“
„Doktore Mccoyi, prosím hlaste se v kapitánově kajutě. Jim je nemocný. Ano. Živé noční můry, mírná horečka, bolesti svalů a nevolnost — oprava a zvracení. Souhlas. Dobře. Spock konec.“
„…“
„Počítači, iontovy nápoj pro lidský metabolismus.“
„…“
„Jime, vypij tohle; je důležité aby jsi nebyl dehydrovaný.“
„Díky.“
„Pojď zpátky k posteli, t´hy´la; Doktor Mccoy tady bude brzy.“
„Bojím se, že pokud si půjdu lehnout, budu mít další takovéhle sny.“
„Mohu zajistit, že tvůj spánek bude bezesný, jestliže si to přeješ t´hy´la.“
„Můžeš? Opravdu nechci vidět s čím dalším může moje podvědomí přijít. Příšte se mi pravděpodobně bude zdát o … nesmrtelném pasáku lam nebo o neviditelném androidovi, který zpívá Gilberta a Sullivana, nebo něco podobného.“
„To se zdá jak nepravděpodobné tak nepříjemné, t´hy´la, ale mohu opravdu předejít opakováním těchto nočních můr. Nyní se ale opři; dnes už se ti nic nebude zdát, slibuji.“

Jak se vám příspěvek líbil?
12 Pro 2014 Rubrika: Překlady  Tags: ,  Komentáře

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *